İngilizce biliyor olabilirsiniz. Üniversite okuyacaksanız bölümünüz de İngilizce olabilir. Arkadaşlarınız İngilizce biliyor da olabilir. Ama bulunduğunuz ülkede Resmi dili bilmiyorsanız, siz kendinizi bir HİÇ sayabilirsiniz.

Arkadaşlarınızla İngilizce konuşuyorsunuzdur. Ama ihtiyacınız olduğu zaman, bir işiniz olduğu zaman, ulaşamadığınız arkadaşlarınız sizin bir işinize yaramayacaktır. Hangi ülkede olursanız olun Resmi dili öğrenmek şarttır ve ancak o şekilde diğer ‘turistlerden’ bir farkınız olur. Çünkü siz orada okuyor ya da çalışıyorsunuz. Ama sadece İngilizce bilmek ya da Resmi dili bilmemek ne yazık ki bir çöküntüdür… (Bulunduğunuz ülkenin Resmi dili İngilizce ise, tabii ki bu tez geçerli değildir!)

Evet, Polonya’nın da bir Resmi dili var tabi ki: Lehçe. Lehistan’dan gelen Resmi dilin ismi Türk halkı tarafından ‘Polakça’ diye de anılıyor olsa da hem Polonyalılar hem de Resmiyet Polonya Resmi dili için ‘Lehçe’ dememizi istiyor.

Nasıl bir dil?
Tarihi çok karışık bir ülke, Polonya. Bu yüzdendir ki dilde de karma ya da benzer kelimeler çok kullanılmış. Almanca ve Rusça’dan esinlenilmiş ya da aynen kopya edilmiş birçok kelime var. Her Lehçe bilenin Rusça öğrenmesi ve her Rusça bilenin Lehçe öğrenmesi ciddi kolay derler. Bunu bizzat gördüm. Rusya’dan buraya gelen Türkler dahi öyle rahat öğreniyor ki Lehçeyi…

Zor mu peki?
Maalesef kolay olduğunu söyleyemem. Türkçeyle tek ortak yanı, bazı kelimeler. Yapıyla ilgili ortaklık yok. Rusçayla aynı mantıkla işleniyor aslında. Ki bu yüzden de Ruslar çok çabuk Lehçe öğrenebiliyor zaten. Ama Türkçeyle arada sadece birkaç kelimelik bağ var. Bir de bazı ciddi benzer kelimeler ya da aynen kopya edilmiş sözcükler var. Polonyalı arkadaşlara sorduğumda ‘bu kelime dilimize Türkçe’den girdi.’ diyorlar. Mesela ‘Torba’. Lehçede de aynı. Ya da ‘bilet’… Dediğim gibi benzerlikler var ama ciddi çalışma gerektiren bir dil. Pratikle öğrenen ve yazılışlarını değil sadece konuşmayı bilen bir sürü Türk var burada. İlk gördüğümde şaşırmıştım ama alıştık artık. Ama ben buna Profesyonel Lehçe demiyorum. Eksiksik ve hatasız Lehçe konuşabilen birkaç Türk tanıyorum sadece… Çünkü hem yazım kuralları hem de okunuş kuralları ciddi farkılık gösteriyor. Yazıldığı gibi okunan sözcük sayısı yok denecek kadar az…

Peki nasıl öğrenebilirsiniz?
Bir kursa gitmeden imkansız diyorum. Pratikle de tabii ki öğrenebilirsiniz ki kursa gitseniz dahi pratiğe ihtiyacınız var. İnsanlarla konuşmadan bir dili istediğiniz kadar kitaptan öğrenin, siz Profesyonel değilsiniz. Ta ki pratik ile bunları pekiştirene dek… Ama sadece pratikle de olmaz. Sadece sokak dilini ya da az kelimeli halk dilini öğrenmiş olursunuz. Elinize bir iş verildiğinde dökümana bakıp kalmak istemiyorsanız, kurs şart! Ya da birebir Lehçe dersleri de alabilirsiniz. Burada Türk Dili ve Edebiyatı bölümü mezunu Polonyalılar var. Kendilerinden ana dillerini öğretmelerini isteyebilirsiniz ki bunu ücret karşılığı yapanlar zaten var. Çok zor bir dil diyoruz ama inanın çalıştıkça kolaylaşıyor kolaylaşıyor…

Son olarak…
İlk sene İngilizce hazırlık okuyor olabilirsiniz. Ya da İngilizceniz var ve size yetiyorsa dahi, asla ‘Lehçe’ye HAYIR’ demeyin! Kesinlikle! İlk sene Lehçe işime yaramaz deyip öğrenmeyeceğim gibi bir tavır almayın sakın. Zor dediler diyebilirsiniz. Bu yüzden üçüncü senesini Polonya’da yaşayıp Lehçe bilmeyen arkadaşlar var. Gerek yok demek saçmalık sadece. Haftada 1-2 saatle çalışmaya başlasanız, sonra düzenli bi şekilde çalışma oluyor zaten ve size pratikle birlikte ciddi ciddi öğrenmeye başladığınızı anlayacaksınız ve kısa zamanda da alt yapıyı hazırlamış olacaksınız. Sonra bikaç yıl içerisinde yine ciddi çalışma ile iyi seviyeye gelebilirsiniz. Sadece altını çizmek istiyorum ki, ÖĞRENEMEM demeyin… Yazık etmeyin kendinize…